பத்தாம் திருமுறை
1237 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
முதல் தந்திரம் - 4. உபதேசம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


பாடல் எண் : 16

சோம்பர் இருப்பது சுத்த வெளியிலே
சோம்பர் கிடப்பதும் சுத்த வெளியிலே
சோம்பர் உணர்வு சுருதி முடிந்திடம்
சோம்பர்கண் டார்அச் சுருதிக்கண் தூக்கமே .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
முதலாவது குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com

இரண்டாவது குரலிசை: சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.

மூன்றாவது குரலிசை: தருமபுரம் ஞானப்பிரகாசம்.
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.
 

பொழிப்புரை:

செயலறுதியில் நிற்கும் சிவசித்தர்கள் இருப்பதும் கிடப்பதும் மாசொடு படாததாய பரவெளியிலேயாம். ஆகவே, அவர்தம் உணர்வு நிற்கும் இடம், வேதம் எட்டமாட்டாது நின்றுவிட்ட இடமாம். அதனால், அவர்களும் அவ்வேதத்தை நோக்குதற்கண் மறதியே பெற்றார்.

குறிப்புரை:

உலகத்தார் அறியும் பொருள்களில் `வெளி` எனப்படும் வானமே எல்லை இல்லாததாக அறியப்படுவது. அதனால், உண்மையில் எல்லை இல்லாத சிவ பரம்பொருளை, `வெளி` என்று உருவகித்து நூல்கள் கூறும். அவ்வாறாயினும், `உலக வெளியின் வேறாய் மேம்பட்டது` என்பது உணர்த்துதற் பொருட்டு, வாளா, `வெளி` என்னாது, `பரவெளி` என்று கூறும். இன்னும் அப் பரம் பொருள், ஞானமே வடிவாய் நிற்றலின், `சிதாகாசம், சிற்பர வியோமம்` என்றெல்லாம் சொல்லப்படும். சிவ பரம்பொருளை, `சிவம், சத்தி` என வேற்றுமை கருதாதவிடத்து சிவமே பரவெளியாம். அவ்வாறு வேற்றுமை கருதுமிடத்து, சத்தி பரவெளியாக, சிவம் அதனைத் திருமேனியாகவாயினும், இடமாகவாயினும் பெற்று நிற்கும் பொருளாகச் சொல்லப்படும்.
``ஆகாய வண்ணம் உடையாய் போற்றி`` (தி.6 ப.57 பா.3) என்றாற் போல்வன வேற்றுமை கருதிக் கூறிய திருமொழிகளாம். இங்கு வேற்றுமை கருதாது கூறியது என்க.
``இருப்பது`` என்றது தம்மை இழவாது நின்ற துரிய நிலை யையும், ``கிடப்பது`` என்றது, தம்மை இழந்து நின்ற அதீத நிலை யையுமாம். இவ்விடம், நாதமாகிய சொல்லைக் கடந்து நின்ற தாகலின், ``சுருதி முடிந்திடம்`` என்றார். `முடிந்த` என்பதன் ஈற்று அகரம் தொகுத் தலாயிற்று. ``முடிந்த`` என்றது, `இளைத்து நின்ற` என்னும் பொருளது.
``......... நால்வேதத் தப்பால் நின்ற
சொற்பதத்தார் சொற்பதமும் கடந்து நின்ற
சொலற்கரிய சூழலாய்; இதுஉன் தன்மை`` -தி.9 ப.5 பா.4
எனத் திருமுறையுள்ளும்,
``சொல்லும் இடமன்று; சொல்லப் புகும்இடம்
எல்லை சிவனுக்கென் றுந்தீபற
என்றால்நாம் என்செய்கோம் உந்தீபற``
-திருவுந்தியார் 29
எனச் சாத்திரத்துள்ளும் கூறப்பட்டமை காண்க.
இத்தகையோர்க்குச் சொல்வடிவாய வேதம் முதலிய நூல்களான் ஆகக்கடவது இன்மையின், `சுருதிக்கண் தூக்கமே கண்டார்` என்றார். தூக்கம் - மறதி; என்றது விரும்பாமையை.
``கற்றாரை யான்வேண்டேன்; கற்பனவும் இனி அமையும்``
(தி.8 திருவாசகம், திருப்புலம்பல் -3) என்றதூஉம் இந்நிலையில் நின்றமையாலாம். இதனால், அதீத நிலையினது இயல்பு கூறப்பட்டது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
క్రియాశూన్యులైన వాళ్లు ఉన్న చోటు శుద్ధ అంతరిక్షం. శివ సంబంధమైన బయలులో ఆలోచనల్ని అదుపులో ఉంచడమూ వారికి సాధ్యమే. వీరి అనుభూతులు ఐక్యమై ఉన్నది కూడా వేదాంత సదృశమైన శివ చరణారవిందాల లోనే, వేదం తెలియ జేసే విమలుని చింతనలో యోగనిద్రను, ఆనంద శయనాన్ని పొందారు.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
विशुद्ध आकाश में प्रशान्ति स्थित है,
वह इस पवित्र आकाश में ही निवास करती है,
वेदों के अन्त से प्रशान्ति आरम्भा होती है,
और सिद्धगण ञान में स्थित होकर शान्त रूप में निवास करते हैं |

- रूपान्तरकार शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Nature of Divine Tranquillity

In space pure is tranquillity seated
In space pure It does repose,
Tranquillity begins where Vedas end;
There in self-realization they quietly abide.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀘𑁄𑀫𑁆𑀧𑀭𑁆 𑀇𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑀢𑀼 𑀘𑀼𑀢𑁆𑀢 𑀯𑁂𑁆𑀴𑀺𑀬𑀺𑀮𑁂
𑀘𑁄𑀫𑁆𑀧𑀭𑁆 𑀓𑀺𑀝𑀧𑁆𑀧𑀢𑀼𑀫𑁆 𑀘𑀼𑀢𑁆𑀢 𑀯𑁂𑁆𑀴𑀺𑀬𑀺𑀮𑁂
𑀘𑁄𑀫𑁆𑀧𑀭𑁆 𑀉𑀡𑀭𑁆𑀯𑀼 𑀘𑀼𑀭𑀼𑀢𑀺 𑀫𑀼𑀝𑀺𑀦𑁆𑀢𑀺𑀝𑀫𑁆
𑀘𑁄𑀫𑁆𑀧𑀭𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀝𑀸𑀭𑁆𑀅𑀘𑁆 𑀘𑀼𑀭𑀼𑀢𑀺𑀓𑁆𑀓𑀡𑁆 𑀢𑀽𑀓𑁆𑀓𑀫𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

সোম্বর্ ইরুপ্পদু সুত্ত ৱেৰিযিলে
সোম্বর্ কিডপ্পদুম্ সুত্ত ৱেৰিযিলে
সোম্বর্ উণর্ৱু সুরুদি মুডিন্দিডম্
সোম্বর্গণ্ টার্অচ্ চুরুদিক্কণ্ তূক্কমে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

சோம்பர் இருப்பது சுத்த வெளியிலே
சோம்பர் கிடப்பதும் சுத்த வெளியிலே
சோம்பர் உணர்வு சுருதி முடிந்திடம்
சோம்பர்கண் டார்அச் சுருதிக்கண் தூக்கமே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
சோம்பர் இருப்பது சுத்த வெளியிலே
சோம்பர் கிடப்பதும் சுத்த வெளியிலே
சோம்பர் உணர்வு சுருதி முடிந்திடம்
சோம்பர்கண் டார்அச் சுருதிக்கண் தூக்கமே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
सोम्बर् इरुप्पदु सुत्त वॆळियिले
सोम्बर् किडप्पदुम् सुत्त वॆळियिले
सोम्बर् उणर्वु सुरुदि मुडिन्दिडम्
सोम्बर्गण् टार्अच् चुरुदिक्कण् तूक्कमे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಸೋಂಬರ್ ಇರುಪ್ಪದು ಸುತ್ತ ವೆಳಿಯಿಲೇ
ಸೋಂಬರ್ ಕಿಡಪ್ಪದುಂ ಸುತ್ತ ವೆಳಿಯಿಲೇ
ಸೋಂಬರ್ ಉಣರ್ವು ಸುರುದಿ ಮುಡಿಂದಿಡಂ
ಸೋಂಬರ್ಗಣ್ ಟಾರ್ಅಚ್ ಚುರುದಿಕ್ಕಣ್ ತೂಕ್ಕಮೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
సోంబర్ ఇరుప్పదు సుత్త వెళియిలే
సోంబర్ కిడప్పదుం సుత్త వెళియిలే
సోంబర్ ఉణర్వు సురుది ముడిందిడం
సోంబర్గణ్ టార్అచ్ చురుదిక్కణ్ తూక్కమే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

සෝම්බර් ඉරුප්පදු සුත්ත වෙළියිලේ
සෝම්බර් කිඩප්පදුම් සුත්ත වෙළියිලේ
සෝම්බර් උණර්වු සුරුදි මුඩින්දිඩම්
සෝම්බර්හණ් ටාර්අච් චුරුදික්කණ් තූක්කමේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
ചോംപര്‍ ഇരുപ്പതു ചുത്ത വെളിയിലേ
ചോംപര്‍ കിടപ്പതും ചുത്ത വെളിയിലേ
ചോംപര്‍ ഉണര്‍വു ചുരുതി മുടിന്തിടം
ചോംപര്‍കണ്‍ ടാര്‍അച് ചുരുതിക്കണ്‍ തൂക്കമേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
โจมปะร อิรุปปะถุ จุถถะ เวะลิยิเล
โจมปะร กิดะปปะถุม จุถถะ เวะลิยิเล
โจมปะร อุณะรวุ จุรุถิ มุดินถิดะม
โจมปะรกะณ ดารอจ จุรุถิกกะณ ถูกกะเม 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေစာမ္ပရ္ အိရုပ္ပထု စုထ္ထ ေဝ့လိယိေလ
ေစာမ္ပရ္ ကိတပ္ပထုမ္ စုထ္ထ ေဝ့လိယိေလ
ေစာမ္ပရ္ အုနရ္ဝု စုရုထိ မုတိန္ထိတမ္
ေစာမ္ပရ္ကန္ တာရ္အစ္ စုရုထိက္ကန္ ထူက္ကေမ 


Open the Burmese Section in a New Tab
チョーミ・パリ・ イルピ・パトゥ チュタ・タ ヴェリヤレー
チョーミ・パリ・ キタピ・パトゥミ・ チュタ・タ ヴェリヤレー
チョーミ・パリ・ ウナリ・ヴ チュルティ ムティニ・ティタミ・
チョーミ・パリ・カニ・ ターリ・アシ・ チュルティク・カニ・ トゥーク・カメー 
Open the Japanese Section in a New Tab
soMbar irubbadu sudda feliyile
soMbar gidabbaduM sudda feliyile
soMbar unarfu surudi mudindidaM
soMbargan darad durudiggan duggame 
Open the Pinyin Section in a New Tab
سُوۤنبَرْ اِرُبَّدُ سُتَّ وٕضِیِليَۤ
سُوۤنبَرْ كِدَبَّدُن سُتَّ وٕضِیِليَۤ
سُوۤنبَرْ اُنَرْوُ سُرُدِ مُدِنْدِدَن
سُوۤنبَرْغَنْ تارْاَتشْ تشُرُدِكَّنْ تُوكَّميَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
so:mbʌr ʲɪɾɨppʌðɨ sʊt̪t̪ə ʋɛ̝˞ɭʼɪɪ̯ɪle:
so:mbʌr kɪ˞ɽʌppʌðɨm sʊt̪t̪ə ʋɛ̝˞ɭʼɪɪ̯ɪle:
so:mbʌr ʷʊ˞ɳʼʌrʋʉ̩ sʊɾʊðɪ· mʊ˞ɽɪn̪d̪ɪ˞ɽʌm
so:mbʌrɣʌ˞ɳ ʈɑ:ɾʌʧ ʧɨɾɨðɪkkʌ˞ɳ t̪u:kkʌme 
Open the IPA Section in a New Tab
cōmpar iruppatu cutta veḷiyilē
cōmpar kiṭappatum cutta veḷiyilē
cōmpar uṇarvu curuti muṭintiṭam
cōmparkaṇ ṭārac curutikkaṇ tūkkamē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
соомпaр ырюппaтю сюттa вэлыйылэa
соомпaр кытaппaтюм сюттa вэлыйылэa
соомпaр юнaрвю сюрюты мютынтытaм
соомпaркан таарач сюрютыккан туккамэa 
Open the Russian Section in a New Tab
zohmpa'r i'ruppathu zuththa we'lijileh
zohmpa'r kidappathum zuththa we'lijileh
zohmpa'r u'na'rwu zu'ruthi mudi:nthidam
zohmpa'rka'n dah'rach zu'ruthikka'n thuhkkameh 
Open the German Section in a New Tab
çoompar iròppathò çòththa vèlhiyeilèè
çoompar kidappathòm çòththa vèlhiyeilèè
çoompar ònharvò çòròthi mòdinthidam
çoomparkanh daaraçh çòròthikkanh thökkamèè 
cioompar iruppathu suiththa velhiyiilee
cioompar citappathum suiththa velhiyiilee
cioompar unharvu suruthi mutiinthitam
cioomparcainh taarac suruthiiccainh thuuiccamee 
soampar iruppathu suththa ve'liyilae
soampar kidappathum suththa ve'liyilae
soampar u'narvu suruthi mudi:nthidam
soamparka'n daarach suruthikka'n thookkamae 
Open the English Section in a New Tab
চোম্পৰ্ ইৰুপ্পতু চুত্ত ৱেলিয়িলে
চোম্পৰ্ কিতপ্পতুম্ চুত্ত ৱেলিয়িলে
চোম্পৰ্ উণৰ্ৱু চুৰুতি মুটিণ্তিতম্
চোম্পৰ্কণ্ টাৰ্অচ্ চুৰুতিক্কণ্ তূক্কমে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.